In Association with Amazon.com

Choose another writer in this calendar:

by name:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

by birthday from the calendar.

Credits and feedback

TimeSearch
for Books and Writers
by Bamber Gascoigne

P. Mustapää (1899 - 1973) - real name Martti Haavio

 

Finnish folklorist and poet, member of the Finnish Academy 1956-1969. Typical for Haavio's poems is irony, relativism, and skillful use of poetic rhythm and free metre – later in life he began to use traditional metrics with masterful freshness. Haavio is considered with Aaro Hellaakoski the most important poets of the transitional period between traditional and modern verse.

"Grey grief he's had his measure
Sweet joy has given him pleasure,
With both his life was rife."

(from 'Dolce far niente', in Koiruoho, ruusunkukka, 1947 - transl. by Cid Erik Tallqvist)

Martti Haavio was born in Temmes, the son of Anna Lydia Ahlgrén and Kaarlo Haavio, a priest. At an early age, Haavio began to write short stories and poems. After the Civil War broke out in 1917, Haavio joined the Civil Guard. He studied at the University of Helsinki, receiving his Ph. D. in 1932. Although he had reserved nature, he was active in different student organizations and wrote for student magazines. From 1932 to 1949, Haavio was a lecturer at the university. In 1949 he was appointed professor of folklore. From 1924 to 1931 Haavio worked at the publishing house WSOY as an editor and from 1946 to 1951 as the director of literature department.

Haavio married in 1929 the critic and folklorist Elsa Enäjärvi; they had five children. She had reviewed Haavio's first collection of poetry, written under the pseudonym 'Mustapää', in 1925, praising his poetic intuition and untamed temperament. Her own dissertation, The Game of Rich and Poor (1932), was a comparative study of singing games. Enäjärvi-Haavio's other publications include Über die nordischen Kinderspiele (1936), Inkerin virsi (1943), and Pankaamme käsi kätehen (1949). She died in 1951, at the age of fifty, after suffering from cancer for some years. In 1960 Haavio married the poet and translator Aale Tynni, whose works were published by WSOY. With her Haavio wrote ABC-books and readers for schools. Their marriage was a happy union of two creative souls.

In 1939 Haavio, a member of the Center Party, ran unsuccessfully for Parliament. During the Continuation War between Finland and the Soviet Union (1941-44), Haavio served in the army at the information depatment and edited with Olavi Paavolainen the illustrated work Taistelu Aunuksesta (the battle on Aunus), which was never published. Haavio's ME MARSSIMME AUNUKSEN TEITÄ (1969), based on his war diaries.Under Haavio's direction, WSOY published after the war a number of classical and modern works of world literature in Finnish.

Haavio's academic work consist of basic research of formerly incompletely known types of folklore: stories, legends, myths etc. Among these studies are SUOMALAISEN MUINAISRUNOUDEN MAAILMA (1935), presenting the culture which created Kalevala and ancient Finnish poetry, SUOMALAISET KODINHALTIJAT (1942), exploring trolls, spirits, fairies and other such creatures in Finnish folk mythology which have become part of everyday life, VÄINÄMÖINEN (1950), about Kalevala's major hero figure, and a study of Finnish mythology SUOMALAINEN MYTOLOGIA (1967). As the director of the Finnish Literature Society's Folklore Archive from 1934, he organized collecting, research, and publishing projects.

As a poet, Haavio's approach to the tradition of poetry was playful – he did not feel necessary to create his fame in this field, but it was a supplementary activity for him. Often his verse had a slightly archaic tone. His poetic program Haavio summarized in KOIRUOHO, RUUSUNKUKKA (1947): "Into my song, I, further on, / my sweetheart's likeness shall lay, / a dream, a flower, a children's play. / Puck. Oberon."

Haavio's first collection of poems, LAULU IHANISTA SILMISTÄ (1925), appeared under the pseudonym Mustapää. It was followed by LAULU VAAKALINNUSTA (1927), in which Haavio had abandoned free verse. He had started to develop ballad metre and was inspired by Aleksis Kivi's poetry and the lyrics in the old hymn book. According to one explanation, Haavio took his pseudonym from a middle-aged house, which he had seen in Estonia, on Toompea hill in Tallinn's old town. The collection was coldly treated by Lauri Viljanen, the leading critic of the literary group Tulenkantajat (The Flame Bearers). Haavio had a close connection to the group without sharing its enthusiasm in exotism, urbanism and machine romantics. Mentally rooted in the in the cultural landscape of Southwestern Finland, its old churches and vicarages, he never wanted to go to Paris. And the bohemian lifestyle did not attract him.

As an editor of a publishing house, Haavio followed international literary currents and was influenced by Kilping, Bertolt Brecht, Birger Sjöberg, Erik Axel Karlfeldt, and the Estonian poets Marie Under and Henrik Visnapuu. Brecht's Three-Penny Opera (1928), translated by Haavio, was performed in Finland in 1930. From the Finnish poets he admired most V.A. Koskenniemi and Aaro Hellaakoski, who shared his dread for conventional expression. In the 1920s Haavio adopted the national idealism of AKS (Academic Karelian Society), which stressed that, as prerequisite for the formation of a Greater Finland, the whole country would first have to be transformed into a consciously national and patriotic state, free of any remaining remnants of foreign influence.

Oi, Linblad, onkiessas,
niin, onkiessas tuumailet
elämän arvoitusta:
jos maisema on musta
ovat raamit punaiset.

(from 'Muudan rikas mies' in Koiruoho, ruusunkukka, )

Lauri Viljanen's sullen critic was perhaps the primarly reason for Haavio to stop writing lyric. After a long silence as a poet, Haavio published JÄÄHYVÄISET ARKADIALLE (1945), which established him as one of the most important writers. The work was born during the hard war years, expressing the sense of disappointment and resignation typical of the post-war Finnish middle class. "Yes: that black mob of jackdaws / blinded the poor fool: / in the country of the jackdaws / drastic laws are the rule." (1945) Two years later Haavio published Koiruoho, ruusunkukka, a long verse about the tinsmith Lindblad. The general tone is more idyllic. Lindblad, a soulmate of Karlfeldt's Fridolin, is a folk musician, philosopher, hard working craftsman, and unrealistic dreamer, who falls in love in the Summer, loses his love to a rival, and eventually finds consolation in the thought that he is one of the Magis. Lindblad is buried in the Winter; his funeral marks also the end of idealism. The reader meets again Lindblad in EI RANTAA OLE, OI THETIS (1948) in the poem 'Uusi virsi' (new hymn). Lindblad is in Heaven. There he plays his accordion for the Apostles – sometimes the instrument is attributed to the Devil, which Haavio must have known.

In the poem 'Selitys' from Koiruoho, ruusunkukka Haavio emphasized that he did not have a certain philosophical position. The prevailing mood of his collections was pessimistic. In some poems he also asked is love possible at an old age, referring most likely to Aale Tynni, his "muse". However, they had to put off their marriage for several years because of family reasons. Haavio's later works include LINNUSTAJA (1952), in which several poems drew on classical mythology, TUULI AIRISTOLTA (1969), which included nostalgic autobiographical poems, and memoirs NUORUUSVUODET (1972). Martti Haavio died in 1973. After Haavio's death, Aale Tynni edited the second part of his memoirs, OLEN VIELÄ KAUKANA, which came out in 1978.

For further reading: Voices from Finland, ed. by Elli Tompuri (1947); 'P. Mustapään lyriikasta' by Kai Laitinen, in P. Mustapää: Kootut runot (1948); 'Kerrostuneen runon mestari' by Kaarlo Marjanen, in Näkökulma (1958); A History of Finnish Literature by Jaakko Ahokas (1973); 'Läkkiseppä Lindblad, oppinut herra ja P. Mustapää' by Maija Larmola, in Rivien takaa (1976); Olen vielä kaukana by Aale Tynni-Haavio (1978); 'P.Mustapää' by Annamari Sarajas, in Orfeus nukkuu (1980); A Way to Measure Time, ed. by Bo Carpelan et al. (1992); A History of Finland's Literature, ed. by George C. Schoolfield (1998); Suomen kirjallisuushistoria 2, ed. by Lea Rojola (1999); Suomen kansallisbiografia 3, ed. by Matti Klinge et al. (2004)

Selected works:

  • PAAVO KORHOSESTA, RAUTALAMMELAISESTA KANSANRUNOILIJASTA, 1923
  • translator: Ristitriita, Runa / Elsa Beskow, 1924
  • editor (with Niilo Liakka et al.): Valo, tiedettä kaikille, 1-8, 1924-1928
  • LAULU IHANISTA SILMISTÄ, 1925 (as P. Mustapää)
  • editor: IKUISIA AJATUKSIA, 1926
  • BRAKELIN "VÄINÄMÖINEN", 1927
  • LAULU VAAKALINNUSTA, 1927 (as P. Mustapää)
  • SUVINEN ILTA, 1927 (as P. Mustapää)
  • VOITTOISA RATSASTAJA: VÄLÄHDYKSIÄ SUURISTA MIEHISTÄ, 1928
  • KETTENMÄRCHENSTUDIEN I-II, 1929-1932
  • editor: SJU FINSKA NOVELLISTER, 1930 (tr. by Swen W. Karlén)
  • SYRJÄÄNILÄISET HÄÄITKUT, 1930
  • translator: Bertolt Brecht, Kerjäläisooppera by , 1930
  • editor (with Rafael Koskimies et al.): MAAILMAN KIRJALLISUUDEN KULTAINEN KIRJA: SAKSAN KIRJALLISUUDEN KULTAINEN KIRJA; SKANDINAVIAN KIRJALLISUUDEN KULTAINEN KIRJA, 1930
  • SUOMALAISEN KIRJALLISUUDEN SEURA 1831-1931, 1931
  • LOHIKÄÄRME JA NEITO, 1932
  • LEIKARIT, 1932
  • "ETZEI SUOMEST SORKEINDA": VIROLAIS-LÄNSISUOMALAINEN MUINAISRUNO, 1934
  • ÜBER DIE FINNISCH-KARELISCHEN KLAGELIEDER, 1934
  • editor: POHJOIS-POHJANMAAN RUNOT 1-2, 1934-35
  • HAUSKA PÄIVÄ, 1935 (as P. Mustapää; illustrated by Akseli Einola)
  • KALEVALAN RIEMUVUODEN KILPAKERÄYS: OPAS, 1935
  • KUVIA RAJA-KARJALAN MUINAISESTA KULTTUURISTA, 1935
  • PEKKA PELOTON, 1935 (illustrated by Akseli Einola)
  • RYÖSTETTYJEN NEITOJEN LAULU, 1935
  • SOTA JA SUOMALAINEN SANKARIRUNOUS, 1935
  • SUOMALAISEN MUINAISRUNOUDEN MAAILMA, 1935
  • SUOMALAISEN SANKARIRUNOUDEN LUONTEESTA, 1936
  • TARINAOPAS, 1936
  • ILOINEN AAPINEN, 1937 (with Aili Konttinen, Ohto Oksala, illustrated by Erkki Koponen)
  • ILOISEN AAPISEN ASKARTELUVIHKO, 1937
  • INKERIN MUINAISESTA USKONNOSTA JA PALVONNASTA, 1937
  • KOTIAAPINEN, 1937 (with Aili Konttinen, Ohto Oksala)
  • KOTISEUDUN AARREAITTA, 1937
  • SUOMALAISET JA VIRON KANSALLINEN HERÄÄMINEN, 1937
  • VENETSIALAINEN KUVAUS SUOMESTA V:LTA 1789, 1937 (with O.J. Tuulio)
  • ELSA HEPORAUTA, 1938
  • HIIDEN SEPÄN KAHLINTA, 1938
  • ILOINEN LUKUKIRJA, 1938 (with Aili Konttinen, Ohto Oksala, illustrated by Erkki Koponen)
  • "MAISA, CAISA, TULE COTIA", 1938
  • OMATUNTO SIELULLISENA ILMIÖNÄ UUDEMMAN TUTKIMUKSEN VALOSSA, 1938
  • editor (with E.A. Saarimaa, Kaarlo Marjanen, Hannes Teppo): PIENOIS-KALEVALA KOULUJA VARTEN, 1938
  • PYHÄT ON PIHLAJAT PIHALLA, 1938
  • SALAPERÄISTÄ VÄKEÄ, 1938
  • TOD DES GROSSEN PAN, 1938
  • translator: H. Treffner, Aino, pikkuinen emäntä, 1939 (illustrated by R. Kivit)
  • ELÄINTEN PIDOT, 1939 (illustrated by R. Kivit)
  • translator: E. Valmre, Heikki, pieni kenraali, 1939 (illustrated by H. Valmre)
  • HUOMIOITA SUOMALAISEN KANSANPERINTEEN KARTOITTAMISESTA, 1939
  • translator: E. Enno, Kanan ohrapelto, 1939 (2nd edition, illustrated by R. Kivit)
  • translator: Kielotyttö, 1939 (2nd edition, illustrated by R. Kivit)
  • translator: J. Oro, Pikkiriikkisen kanan muna, 1939 (2nd edition, illustrated by R. Kivit)
  • translator: Suuri palkinto, 1939 (illustrated by H. Valtman)
  • SERPENT NOURRISSON, 1940
  • SUOMALAISET KODINHALTIAT, 1942
  • UNO HARVA 60-VUOTIAS, 1942
  • editor (with Albin Ahonen, V.I. Mikkonen): ALEKSIS KIVESTÄ SAIMA HARMAJAAN, 1943
  • JULJAANA POHJALAINEN, RUNONLAULAJA, 1943
  • VIIMEISET RUNONLAULAJAT, 1943
  • translator: Onnen tupa, 1943 (illustrated by Maija-Kaarina Nenonen)
  • translator: Prinsessa Sinisilmä ja pässi Päkäpää, 1943 (illustrated by Maija-Kaarina Nenonen)
  • translator: Tiina tonttutyttö, 1943 (illustrated by Maija-Kaarina Nenonen)
  • editor (with others): ALEKSIS KIVESTÄ OLAVI SIIPPAISEEN, 1944
  • KOLME KARHUA, 1944 (illustrated by Eeli Jaatinen)
  • editor: T. VAASKIVI: KUTSUMUS: KIRJEITÄ VUOSILTA 1927-1942, 1945
  • JÄÄHYVÄISET ARKADIALLE, 1945 (as P. Mustapää)
  • editor (with Elina and Marjatta Haavio): ILOINEN ELÄINKIRJA ELI KAKSITOISTA VIISASTA MESTARIA, 1946 (illustrated by Matti Verkas)
  • editor: SUOMALAISIA LEGENDOJA JA RUKOUKSIA, 1946 (illustrated by Matti Visanti)
  • editor (with Jouko Hautala): SUOMEN KANSAN ARVOITUSKIRJA, 1946 (illustrated by Erkki Tuomi)
  • editor (with Jouko Hautala): SUOMEN KANSAN ARVOITUSKIRJA, 1946 (ilustrated by Erkki Tuomi)
  • editor (with Y.A. Jäntti): SUOMEN TALVI, 1946
  • editor (with Y.A. Jäntti): LASTEN KESÄ, 1947
  • KOIRUOHO, RUUSUNKUKKA, 1947 (as P. Mustapää)
  • DAS RENNTIER DES MIIHKALI SHEMEIKKA, 1947
  • EI RANTAA OLE, OI THETIS, 1948
  • PIISPA HENRIK JA LALLI, 1948
  • EI RANTAA OLE, OI THESIS, 1948 (as P. Mustapää)
  • PRINSESSA RUUSUNEN, 1948 (as P. Mustapää, illustrated by Eeli Jaatinen)
  • KOOTUT RUNOT, 1948 (as P. Mustapää, foreword by Kasi Laitinen)
  • editor (with F.A. Heporauta): KALEVALA, KANSALLINEN AARRE, 1949
  • editor: SUOMALAISIA LEGENDOJA, 1949 (illustrated by Matti Visanti)
  • PULLAPOIKA, 1950 (illustrated by Helga Sjöstedt)
  • translator: Torben Gregersen, Tuhkimo, 1950
  • VÄINÄMÖINEN, 1950 see: Kalevala) - Väinämöinen, Eternal Sage (translated from the Finnish by Helen Goldthwait-Väänänen, 1952)
  • editor (with Yrjö A. Jäntti): SUOMEN VUOSI=ÅRET SUNT I FINLAND, 1951 (svensk tolkning av Joel Rundt)
  • PEKKA PELOTON, 1951 (as P. Mustapää, 2nd edition, illustrated by Akseli Einola)
  • editor: KIRJOKANSI: SUOMEN KANSAN KERTOMARUNOUTTA, 1952
  • editor: LAULUPUU: SUOMEN KANSAN TUNNELMARUNOUTTA, 1952
  • LINNUSTAJA, 1952 (as P. Mustapää)
  • editor: RITVALAN HELKAJUHLA, 1953
  • ETANAMYTHOS IN FINNLAND, 1955
  • KANSANRUNOJEN MAAILMANSELITYS, 1955
  • KULTAOMENA JA KAKSI MUUTA SATUA, 1955 (illustrated by Heljä Lahtinen)
  • TUHKIMUS JA KAKSI MUUTA SATUA, 1955 (illustrated by Heljä Lahtinen)
  • editor (with others): AARTEIDEN KIRJA 1-, 1956
  • KULTAINEN AAPINEN, 1956 (with Aale Tynni)
  • VAELTAJALLE, 1956 (as P. Mustapää)
  • TUULI AIRISTOLTA, 1956 (as P. Mustapää)
  • LUOJAN LINNUT JA MUITA KARJALAISIA PYHÄINTARUJA, 1957 (illustrated by Maija Karma) - Die Vögel des Schöpfers und andere karelische Legenden (Aus dem Finnischen übertragen von Barbara Frankfurth; Ill. Paul Zimmermann, 1967)
  • KULTAINEN LUKUKIRJA, 1957 (with Aale Tynni and A. Hinkkanen)
  • editor: VARHAISRUNOUS 1, 1958
  • VALIKOIMA RUNOJA, 1958 (as P. Mustapää)
  • KARJALAN JUMALAT, 1959
  • KULTAISET AAPISSADUT, 1958 (with Aale Tynni and A. Hinkkanen)
  • PUHEITA VV. 1924-1958, 1959
  • ESSAIS FOLKLORIQUES, 1959 (with Lauri Hakulinen, Jouko Hautala)
  • KULTAINEN KOTISEUTU, 1960 (with Aale Tynni)
  • KUOLEMATONTEN LEHDOT, 1961
  • DAS SEELENGERICHT, 1961
  • editor (with Väinö Mäkelä): UUSI KANSAKOULUN LUKUKIRJA 1-3, 1961-1962
  • editor (with Y.A. Jäntti): VARSINAIS-SUOMI=DAS EIGENTLICHE FINNLAND=FINLAND PROPER, 1961
  • KULTASAUVALLINEN, 1962 (as P. Mustapää)
  • editor: FINNAR I ARBETE=FINNS AT WORK=LES FINLANDAIS AU TRAVAIL, 1963
  • editor: SUOMALAISIA TYÖSSÄ=DIE FINNEN UND IHRE ARBEIT=FINLANDESES EN EL TRABAJO, 1963
  • HEILIGE HEINE IN INGERMANLAND, 1963
  • THE SONG OF THE SUMMER NIGHT, 1963
  • BRAJMIEN VALLAN KUKOISTUS JA TUHO, 1965 (with Aale Tynni)
  • P. MUSTAPÄÄN RUNOJA, 1965 (as P. Mustapää, ed. by Maunu Niinistö)
  • KANSANSÄVELMÄ: KUN LÄKKISEPPÄ LINDBLAD SOITTI HANURILLA TUPANSA PORTAILLA=FOLKMELODI: DÅ BLECKSLAGAR LINDBLAD SPELADE DRAGSPEL PÅ SIN TRAPPA, 1967 (as P. Mustapää; translation: Joel Rundt)
  • SUOMALAINEN MYTOLOGIA, 1967 - Mitologia finska ( przelozyl Jerzy Litwiniuk,1979)
  • KARHU, KANTAISÄ, 1968
  • TYRANNISOIVA MYYTTI, 1968
  • ME MARSSIMME AUNUKSEN TEITÄ, 1969
  • TUULI AIRISTOLTA, 1969
  • CORONA TRIUMPHALIS, 1971
  • NUORUUSVUODET: KRONIKKA VUOSILTA 1906-1924, 1972
  • PUHEITA JA KIRJOITELMIA VV. 1960-1973, 1974 (edited by Aale Tynni)
  • OLEN VIELÄ KAUKANA, 1978 (ed. by Aale Tynni)
  • SININEN UNI, 1990 (illustrated by Kikka Nyrén)
  • ESSEITÄ KANSANRUNOUDESTA, 1992
  • KAHDEN: MARTTI HAAVION JA ELSA ENÄJÄRVEN PÄIVÄKIRJAT JA KIRJEET 1920-1927, 1999 (ed. by Katarina Eskola)
  • YHDESSÄ: MARTTI HAAVION KA ELSA ENÄJÄRVI-HAAVION PÄIVÄKIRJAT JA KIRJEET, 1928-1939, 2000 (ed. by Katarina Eskola)
  • SODASSA: ELSA ENÄJÄRVI-HAAVION JA MARTTI HAAVION KIRJEET 1939-1940, 2001 (ed. by Katarina Eskola)
  • ITÄÄN: ELSA ENÄJÄRVI-HAAVION JA MARTTI HAAVION PÄIVÄKIRJAT JA KIRJEET 1941-1942, 2002 (ed. by Katarina Eskola)
  • AUTIUS LEHTIPUISSA: ELSA ENÄJÄRVI-HAAVION JA MARTTI HAAVION PÄIVÄKIRJAT JA KIRJEET 1942- 1951, 2004 (ed. by Katarina Eskola)


In Association with Amazon.com


Some rights reserved Petri Liukkonen (author) & Ari Pesonen. Kuusankosken kaupunginkirjasto 2008


Creative Commons License
Authors' Calendar jonka tekijä on Petri Liukkonen on lisensoitu Creative Commons Nimeä-Epäkaupallinen-Ei muutettuja teoksia 1.0 Suomi (Finland) lisenssillä.
May be used for non-commercial purposes. The author must be mentioned. The text may not be altered in any way (e.g. by translation). Click on the logo above for information.