In Association with Amazon.com

Choose another writer in this calendar:

by name:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

by birthday from the calendar.

Credits and feedback

TimeSearch
for Books and Writers
by Bamber Gascoigne

Édouard Glissant (b. 1928)

 

A French-Caribbean poet, novelist, and philosopher, frequently mentioned as a candidate for the Nobel Prize for literature. Although Glissand's work mainly deal with his native island of Martinique, its landscape, language, and identity of its people, his thought reaches far beyond the Antilles and has strong relevance in the current postcolonial debate.

"We know ourselves as part and as crowd, in an unknown that does not terrify. We cry our cry of poetry. Our boats are open, and we sail them for everyone." (from Poetics of Relation, tr. by Betsy Wing, 1990)

Édouard Glissant was born in 1928 in Sainte-Marie, Martinique, the son of a gireur – a ganger who organized the workers who cut the cane. The island has been in French possession since 1816, its official language is French, but Creole is the language of the people. Glissant entered the best-known educational institution of the country, the Lycée Schoelcher in Fort-de-France, in 1939, later recalling the francophile excesses of the institution and the suppression of the Creaole language and local culture. However, an exception was Aimé Césaire, a poet and founder of the Negritude Movement, a cause which sought to promote African culture free of colonial influences. Césaire had returned to Martinique in 1939 and was appointed to a post at the the Lycée Schoelcher, but Glissant was too young to attend his classes. Later Glissant joinded the "Franc-Jeu" movement which helped Césaire's campaign of 1945, when he was elected mayor of Fort-de-France.

In 1946 Glissant moved to France, where he studied history and philosophy at the Sorbonne and ethnology at the Musée de l'Homme. His friends included Frantz Fanon (1925-1961), his compatriot, whose writings have had a profound influence on civil rights, anti-colonial, and black consciousness movements around the world.

In Paris Glissant worked at the Centre National de la Recherche Scientifique. In 1947 he started to contribute to Présence Africaine and from the early 1950s he participated widely in left-wing activities. With Paul Niger he founded the Front Antillo Guyanais, which agitated for the decolonization of French overseas departments. The group was dissolved by Charles De Gaulle in 1961; Glissant himself was kept under virtual house arrest and forbidden to return to Martinique. Glissant's ban was lifted in 1965.

After moving back to Martinique Glissand founded the Institut Martiniquais dÉtudes in 1967, an educational and cultural institution, and worked as its director. In 1971 he founded the quarterly review Acoma. Glissant returned to Paris in 1980, where he edited the UNESCO Newsletter. In 1988 he became a lecturer at Louisiana State University. From 1995 he taught literature at the City University of New York.

Glissant debuted as a poet in 1953 with Un champ d'îles. In his essays and theoretical studies, Glissant's topics have varied from Eurocentric cultural imperialism to multilingualism and the creolization of cultures and values. For example, the epic poem Les Indes (1956, The Indies) retraced Columbus' voyage to America and its consequences. The slave trade, argued Glissant in Poetics of Relation (1990), caused the deterritorialization of African languages and contributed to creolization in the West. "This is the most completely known confrontation between the powers of the written word and the impulses of orality. The only written thing on slave ships was the account book listing the exchange value of slaves."

In contrast to Césaire's culturally unifying concept of négritude, Glissant has criticized "fake universality" and emphasized cultural fragmentation in the Caribbean. Struggling to come in terms with the fragmented heritage of Caribbean writers, Glissant has replaced the monolingual concept of root-identity with the concept of the rhizome-identity, which maintains the fact of rootedness but rejects the idea of a totalitarian root. The creole is at the same time "absolutely original" and growing like a rhizome without fixed roots – the process is global. Glissant sees that the clearest symbol of creolization is a creole language, open to multilingual influence. Thus the arrogant monolingual imperialism is challenged by the Tower of Babel. "Creolization carries in itself the adventure of multilingualism along with the extraordinary explosion of cultures."

Glissant's other important theoretical concepts include that of "relation" (la Relation), the nonhierarchial principle of unity, a relation of equality with and respect for the Other as different from oneself. "In Relation the whole is not the finality of its parts: for multiplicity in totality is totally diversity." In a global framework it is manifested in the relations between languages. Glissant rejects the need for a lingua franca. As an act of resistance from within the language, he also urges Antillian writers to break up the colonial French, and has stated that it is absolutely necessary to violate the language at the written level. Relation is in constant movement; Glissant associates it "chaos-world", a concept derived from scientific chaos theory.

In his novels Glissant's has recorded the anticolonial revolt, liberation of Afro-Caribbeans, and the lost history of his country. In 1958 he was awarded the prestigious Renaudot Prize for the novel La Lézarde (1958, The Ripening), about young revolutionaries and murder. The story, based on the events of 1945, follows the flow of the river Lézarde down from the hills to the sea, and at the same time records the journey of the hero, Thael, and his relationship with his surroundings. Thael is a member of a revolutionary group, his mission is to kill a traitor. In 1965 Glissant won the Veillon Prize for Le Quatrième Siècle (1964), the partial sequel of Le Lézarde. This novel examined the history of slavery in Martinique through two families, the Longou´s, the fugitive slaves, and the Belouses, the plantation slaves, who accept their fate. Glissant's play, Monsieur Toussaint (1961), drew on the life of Toussaint Louverture (1746-1803), the famous Haitian revolutionary leader, who has inspired a number of writers, among them Aimé Césaire.

As a Martiniquan, Glissant is torn between two worlds: administratively his island is part of France, whereas geographically it belongs to the Caribbean region; the official language is French, but the vernacular is Creole. Resisting the notion of unique origins, Glissant sees the Antillian's identity, culture and history primarily as a product of multiligualism and multiracialism. After visiting William Faulkner's home in Oxford, Mississippi, Glissant wrote: "Whatever attitude he adopts in his rapport with the Other and whatever global vision of the Other he had formed, the writer has no choice but to disturb this vision through his work, even after expressing it in the work. Because finally he must renounce indivisibility and terrifying unity." (from Faulkner, Mississippi, 1996)

For further reading: Myth and History in Caribbean Fiction: Alejo Carpentier, Wilson Harris, and Edouard Glissant by Barbara J. Webb (1992; Edouard Glissant by J. Michael Dash (1995); Edouard Glissant and Postcolonial Theory: Strategies of Language and Resistance by Celia Britton (1999); Postcolonial Paradoxes in French Caribbean Writing: Césaire, Glissant, Condé by Jeannie Suk (2001)

Selected works:

  • Un Champ d'iles, 1953
  • La Terre inquiète, 1955
  • Soleil de la conscience, 1956
  • Les Indes, 1956- The Indes (tr. by Dominique O'Neill)
  • La Lézarde, 1958 - The Ripening (tr. by Frances Frenaye, 1959; J. Michael Dash, 1985)
  • Le Sel noir, 1960 - Black Salt: Poems by Edouard Glissant (tr. by Betsy Wing, 1999)
  • Le Sang rivé, 1961
  • Monsieur Toussaint, 1961 - Monsieur Toussaint (tr. by Joseph G. Foster and Barbara Franklin, 1981) / Monsieur Toussaint: a Play (translated by J. Michael Dash with the author)
  • Le Quatrième Siècle, 1964 - The Fourth Century (tr. by Betsy Wing, 2001)
  • ed.: Mémoires de M. d'Artagnan, by Gatien de Courtilz, 1966
  • L'Intention poétique, 1969
  • Malemort, 1975
  • Boises, 1979
  • Le Discours antillais, 1981 - Caribbean Discourse: Selected Essays (tr. by J. Michael Dash, 1989)
  • La Case du commandeur, 1981
  • Edouard Glissant, 1982
  • Pays rêvé, pays réel, 1985
  • Mahagony, 1987
  • Poétique de la Relation, 1990 - Poetics of Relation (tr. by Betsy Wing, 1997)
  • Fastes, 1991
  • Poèmes complets, 1994
  • Introduction à une poétique du divers, 1996
  • Faulkner, Mississippi, 1996 - Faulkner, Mississippi (tr. by Barbara B. Lewis, Thomas C. Spear, 1999)
  • Traité du Tout-monde, 1997
  • Sartorius: le roman des Batoutos, 1999
  • Le Monde incréé, 2000
  • Ormerod, 2003
  • Collected Poems Of Edouard Glissant, 2005 (tr. by Jeff Humphries, Melissa Manolas)
  • La cohée du Lamentin, 2005
  • La terre magnétique: les errances de Rapa Nui, l’île de Pâques (with Sylvie Séma)


In Association with Amazon.com


Some rights reserved Petri Liukkonen (author) & Ari Pesonen. Kuusankosken kaupunginkirjasto 2008


Authors' Calendar jonka tekijä on Petri Liukkonen on lisensoitu Creative Commons Nimeä-Epäkaupallinen-Ei muutettuja teoksia 1.0 Suomi (Finland) lisenssillä.
May be used for non-commercial purposes. The author must be mentioned. The text may not be altered in any way (e.g. by translation). Click on the logo above for information.